Карина Абдуллинаның орындауындағы бесік жыры — қазақтың халық әні
Ауылым көшіп барады Алмалыға,
Кім көнбейді тағдырдың салғанына.
Көрмегелі көп айдың жүзі болды,
Ата-анамның хабарын алмағалы.
Әй-әй, бөпем, кейін қалған елімді
Көрер ме екем-ай!
Әй-әй, бөпем, кейін қалған елімді
Көрер ме екем-ай!
Игигай-Игигай-оу.
Көрер ме екем-ай!
Игигай-Игигай-оу.
Көрер ме екем-ай!
Туған жердің сағынып топырағын,
Көз алдыма келеді сол тұрағым-ай.
Ата-анамды аяулы аңсағанда,
Ақ бөпемді аялап отырамын.
Әй-әй, бөпем, кейін қалған елімді
Көрер ме екем-ай!
Әй-әй, бөпем, кейін қалған елімді
Көрер ме екем-ай!
Игигай-Игигай-оу.
Көрер ме екем-ай!
Игигай-Игигай-оу.
Көрер ме екем-ай!
Казахская колыбельная
Перевод с казахского на русский Екатерина Сосевич Карпенко
Мой аул уехал вдаль —
Увела судьба лихая наш народ
От родных степей…
На душе моей печаль:
От родителей уже который год —
Никаких вестей…
Спи, малютка! Ах, когда ж вернемся вновь
Под родимый кров?!
Спи, малютка! Ах, когда ж вернемся вновь
Под родимый кров?!
Игигай-игигай-оу
Под родимый кров?!
Игигай-игигай-оу
Под родимый кров?!
Если от тоски невмочь,
Я в мечтах гулять туда опять иду —
В сторону свою…
И качая в люльке дочь,
В память о своих родных, пою ей ту
Колыбельную…
Спи, малютка! Ах, когда ж вернемся вновь
Под родимый кров?!
Спи, малютка! Ах, когда ж вернемся вновь
Под родимый кров?!
Игигай-игигай-оу
Под родимый кров?!
Игигай-игигай-оу
Под родимый кров?!
Бесік жырлары туралы толығырақ мына бөлімде оқи аласыздар.